Dear EmA

 


Tâm Sự với Dear EmA

NVN mở tiết mục này để chia sẻ nỗi lòng của quý vị cao niên và tam tư các bậc cha mẹ cũng như những vấn đề các em trẻ Việt Nam tại hải ngoại đang gặp phải. Làm sao để chúng ta có thể lắng nghe đôi bên để hiểu, thông cảm, và giữ được giá trị luân lý đạo đức gia đình và hạnh phúc cho nhau? 

Tiết mục này sẽ viết bằng song ngữ. Nếu là những trường hợp về quý vị cao niên, NVN sẽ viết bằng tiếng đầu, sau đó là tiếng Anh để quý vị có thể chia sẻ với con cháu không rành tiếng Việt; và sẽ viết bằng Anh ngữ trong các trường hợp của các cháu để các cháu đọc và mời các bậc trưởng thượng trong nhà cùng chia sẻ và hàn gắn những khúc mắc với nhau.

Mong rằng người Mỹ gốc Việt sẽ luôn an vui và gìn giữ được truyến thống tốt đẹp của người Việt, hạnh phúc gia đình, và xây dựng một cộng đồng tị nạn hùng mạnh và đạo đức.

The Vietnamese Cultural Center is creating this column to solve the misunderstandings that arise from miscommunication or cultural issues between different generations of Vietnamese Americans. 

Any articles which start in Vietnamese are issues with the seniors. Following by the English translation messages, so we can share them with the young Vietnamese Americans. 

We will have articles that start n English for our children; following by the short Vietnamese versions for the seniors. 

Hopefully,  by sharing our thoughts, cares, and supports, we can erase our generations' gaps or issues.  

May our families be happy, strong, and keep the value of our culture and heritage.

===============================================================

No comments:

Post a Comment