Wednesday, April 28, 2021

Diễn Văn của Cựu Đại Tá Hải Quân Nguyễn Xuân Sơn vào ngày 30 Tháng 4

 

Tu Thân - Tề Gia - Trị Quốc - Bình Thiên Hạ: Hãy giữ chung một Lời Nguyền "Không làm Điều Gì Có Lợi Cho CS"
Ngày quốc hận năm 2021

Thưa quý vị 


Thấm thoát mà chúng ta đã rời xa quê cha đất tổ 46 năm mang theo nỗi hận ngàn năm do ĐCSVN gieo rắc trên đất nước của chúng ta. Dù đã 46 năm qua đi, nhưng cứ mỗi năm, những ngày cần kề ngày 30 tháng Tư đều gợi lại cho chúng ta những hình ảnh khủng khiếp của ngày mất nước kinh hoàng nhất của thế kỷ và của nhân loại. 
Cơ hội đã dẫn dắt chúng ta đến ngày hôm nay.  Chúng ta tụ họp tại đây để tưởng niệm ngày quốc hận và cũng là để bày tỏ tinh thần đấu tranh cho đất nước VN thân yêu của chúng ta .  Các tổ chức cộng đồng thì đấu tranh theo cách thức của cộng đồng; các hội đoàn thì đấu tranh theo tôn chỉ của hội đoàn; các Đảng phái thì đấu tranh theo nghi thức của Đảng phái...chúng ta đấu tranh dưới nhiều dạng, nhiều hình thức. 
Nhưng, nếu chúng ta khách quan nhận định thì ta thấy rằng những nỗ lực đấu tranh của chúng ta không đem lại cho chúng ta những kết quả mình mong muốn. Trong khi đó thì đối tượng đấu tranh của chúng ta ngày càng lớn mạnh, Đ CSVN ngày càng bám chặt vào đất nước VN và càng ngày càng phủ kín và giây hảm bộ máy đàn áp dân tộc VN ngày càng khốc liệt.
Chỉ vì chúng ta hăng say dấn thân vào công cuộc đấu tranh nên chúng ta có thể đã quên đi quy luật căn bản của mọi cách xử thế trong dân gian, đó là:  phải đi bước đầu mới đi đến kết quả sau cùng và phải tuân theo quy lệ ngàn đời: “tu thân tề gia trị quốc bình thiên hạ”!.  
Tôi muốn nói rỏ là chúng ta phải khởi đầu bằng chính cá nhân của chúng ta, mỗi người trong chúng ta.
Quý vị có thể hỏi tôi:  cá nhân tôi quá nhỏ bé, chuyện quốc gia là đại sự, tôi làm được gì?  Câu hỏi thật đơn giản và cũng là câu hỏi mà các con cháu tôi hỏi tôi. 
Khi tôi trả lời cho các con tôi rằng chúng ta không thể đội đá vá trời, chúng ta có thể đang đứng về phe yếu thế trong trường đấu tranh nhưng chúng ta không bỏ cuộc vì chúng ta còn có lương tâm của một người tỵ nạn Cộng Sản.
Vâng, chúng ta còn có lương tâm. Đây mới là điễm khởi đầu cho hành trình đấu tranh của chúng ta.
Tôi ước mơ rằng tất cả chúng ta chấp nhận điều này.  Bởi vì nếu chúng ta không còn lương tâm thì thế giới này sẽ hỗn loạn và chúng ta không có ngày hôm nay.
Tôi ước mong rằng mỗi người chúng ta hãy can đảm nhận lãnh trách nhiệm của thất phu.  Lỗi tại tôi, lỗi tại tôi mọi đàng.  Dấn thân đi bước đầu tiên, mọi người trong chúng ta cần phải hứa với lương tâm mình, chúng ta tự hứa với lương tâm là ta sẽ không làm bất cứ điều gì có lợi cho CSVN.
Đấy, đề án của chúng tôi là như vậy đó.Chúng ta không nên làm mất thời giờ.  Chiều nay hoặc trong vài ngày tới đây, mỗi người trong anh chị em mình hãy chọn một nơi tĩnh mịch để suy tư và chúng ta hãy tự hứa với lương tâm của mình là mình sẽ không làm bất cứ điều gì có lợi cho CSVN.
Mỗi người trong chúng ta chỉ có hứa với mình mà thôi.  Không cần thông báo cho người khác biết. Không thông báo cho gia đình, không thông báo cho CD, không thông báo cho Cha xứ, không thông báo cho Thầy...

Tự hứa với lương tâm là thễ hiện một lời thề và chúng ta thề nguyện rằng mình sẽ không làm gì có lợi cho CSVN. 


Một tập thể mà có một lời nguyền chung là một tập thể có sức mạnh.  Và khi mà tất cả chúng ta đều có lời nguyền đó thì chúng ta sẽ thấy được sự mầu nhiệm của sức mạnh đó..
Tôi có bấy nhiêu lời tâm tình.  Xin cám ơn quý vị đã lắng nghe.


Nguyễn Xuân Sơn 
===============================================================Summary of former Captain of the Navy of The Republic of Vietnam - Son X. Nguyen's Speech

Forty six years we lose our country; our people have lived and been suffering under the communist regime.

Today we gather here to mourn and appreciate all sacrifices.
I have only one thing to vow to myself, remind us all, and advise the young Vietnamese Americans: Don't do anything to give the communists the benefits.

First, we must educate ourselves: keep the principles and values of humanity, family, and patriotism.
After that, we must teach and protect our family, our children and greatgrandchildren to preserve those values.

Later, we use the same principles to serve our community, country, and motherland.

Last, we must treat the world the same way we've lived with care, appreciation, and respect.

We all must make a sacred vow and keep it: never ever do anything to give benefits to the communists.

I cannot do anything to make the cahnge. For I am just a humble human.
But if we unite and join forces to keep that vow: we can defeat the communism.

That's our power.

Thank you for listening to my sincere words from my heart.

Son X. Nguyen
(Former Captain of the Navy of the RVN)


No comments:

Post a Comment